Модератор: Модераторы
Nayt писал(а):по итальянски mantecatura
Nayt писал(а):Вот этот процесс мне надо как-то коротко и емко обозвать
Nayt писал(а):финальный шаг по приданию ризотто кремообразной консистенции (сливки не участвуют!
Nayt писал(а): нет русского эквивалентаЯ пишу про ризотто,
Nayt писал(а):Мне надо было подпункт как-то кратко обозвать
Елена писал(а):по русски это называется-вязкость.
Любаня2001 писал(а):И еще, скажите, пожалуйста, чем его можно заменить? М
Миоко писал(а):А где нужно заменить? Я бы не стала ничего с ним делать и выкинула
Елена писал(а):Любаня2001 писал(а):И еще, скажите, пожалуйста, чем его можно заменить? М
по ссылочке посмотри,там еще есть ссылочки
viewtopic.php?p=1602383#p1602383
Заменить можно либо жирным протертым творогом, либо смесью жирных сливок и творога.
хорошо взбить до кремообразной массы
Gnomus писал(а):Я бы заменяла маскарпоне только жирными сливками - это самая подходящая по вкусу замена. Можно еще для консистенции рикоту добавить - она не кислая...
Вернуться в Кулинарные премудрости