Sindirella писал(а):1. В случае, если называние рецепта пишется как: Дарницкий хлеб на закваске (без дрожжей), Суп из куриных сердечек, Чебуреки...пупырчатые...ГОСТ, - название рецепта является именем нарицательным и считается полным названием. В этом случае первой буквой будет считаться первая буква полного названия рецепта: Д - Дарницкий хлеб на закваске (без дрожжей), С - Суп из куриных сердечек, Ч - Чебуреки...пупырчатые...ГОСТ
2. В случае, если название рецепта пишется как: Кекс "Столичный" по ГОСТу, Tartufo Bianco - Торт "Белый трюфель", Печенье "Земелах", - название рецепта является именем собственным. Названием рецепта считается слово или словосочетание, взятое в кавычки и обозначающее название рецепта - С - Кекс "Столичный" по ГОСТу, Б - Tartufo Bianco - Торт "Белый трюфель", З - Печенье "Земелах"
3. В некоторых случаях название рецепта в кавычки не взято и одновременно может считаться как именем собственным, так и нарицательным: Щи сытные, Щи русские из квашенной капусты, Пельмени куриные. Названием рецепта в таких случаях может являться как слово существительное, так и прилагательное, входящее в состав названия рецепта: Щи сытные - на Щ и на С, Щи русские из квашенной капусты - на Щ и на Р, Пельмени куриные - на П и на К
Танюш,как то так...Извини,не я придумала
-одуванчик- писал(а): "Тунец с руколой и фасолью" то подошло? прикольно
да
-одуванчик- писал(а):"Творожные рогалики с маком"
в том случае если "Творожные" рогалики...а так они рогалики творожные.
Танюш,я не привязываюсь,просто для ясности.
А то было "курица как готовят её евреи" на букву Е
