Знающие меня люди удивились, зачем я заказала себе эту книгу, если сама все знаю и отлично готовлю, а тем более, что книга предназначена для детей. Скажу честно, я просто не устояла перед иллюстрациями - оформление книги шикарное. Вот о рецептах не могу отозваться так же.
Во-первых, в некоторых из них немного смущает набор ингредиентов с учетом количества порций. Например, рецепт яблочного чая: на две порции необходимы литр сока, полстакана воды и другие ингредиенты. Только литр - это уже четыре стакана (без учета других составляющих), следовательно, четыре порции.
Или на две порции салата предлагается добавить пять-шесть столовых ложек оливкового масла. Не много ли?
Ну а количество яиц на две порции вообще всегда разное, хотя если представлять блюдо в готовом виде, кажется, что не всегда указанного количества хватит. Зачем тогда вообще указывать количество порций - для красоты?

И совсем другой разговор об ингредиентах в рецептах, которые все давно знают: пример - шарлотка. Каков стандартный набор для выпечки шарлотки? От зубов отскакивает: яблоки, четыре яйца, стакан сахара (но по факту выходит куда меньше, чтобы не было слишком сладко), стакан муки. Все! И каково негодование, когда появляется другой рецепт с новым количеством ингредиентов, да еще и с пакетиком разрыхлителя. Сразу возникает несколько вопросов: пакетик - это сколько граммов/чайных ложек и зачем шарлотке разрыхлитель, если весь секрет ее пышности - в правильном взбивании яиц?
Еще к вопросу об ингредиентах и их количестве: первый же пример приведу с вышеупомянутым салатом - для него надо взять пять шариков моцареллы. Тут уже нужно знать, в каком виде моцарелла продается - у нас чаще всего можно найти один шарик в упаковке, и в этом случае, естественно, пять шариков - перебор. В рецепте брауни все ингредиенты, кроме шоколада, указаны в граммах, а шоколад - в плитках. Но плитки же тоже бывают разными!
Во-вторых (или уже в-третьих?), некоторые формулировки режут слух: "помой яблоки и ножом вырежи из них мякоть сверху, там, где был черенок" - разве нельзя сказать проще? Ну а "блендер с венчиком" или "блендер с насадкой-венчиком", по-хорошему, называется миксером.
Если перейти к названиям блюд, особенно меня задело "ватрушки с корицей" - ватрушки! Что мы представляем себе, когда слышим это слово? Открытую булочку с начинкой и, чаще всего, творожной. А здесь тесто промазано корицей с сахаром, свернуто рулетом и разрезано по длине. Творог? Какой творог? Давайте называть вещи своими именами, это не что иное, как булочки с корицей, и не надо сюда приплетать ватрушки.
Кстати, о тесте - во всех рецептах используется уже готовое замороженное, что, несомненно, меня крайне огорчило. Ну правда, разве тесто так сложно приготовить? Для тех же тарталеток понадобятся только мука и масло.
Ну и лично меня раздражает, когда макароны называют пастой. Тут паста, там скрембл, а вот там креп. Уже поняли, что будем готовить?
В общем, на эту книгу я возлагала большие надежды, но они не оправдались. Поставила бы три с половиной звезды, но слишком уж книга красивая, ее приятно держать в руках, и, несмотря на все эти мелочи, чувствуется, что ее составляли с любовью. Мне кажется, что детям она понравится (а ведь именно они - основная аудитория), хотя перед тем, как вручать эту книгу ребенку, я бы пересмотрела рецепты и там, где мне хочется сделать пометку или что-то изменить, наклеила бы стикер с подсказкой.