Я тоже эту книгу прочитала, и вторую дочитываю ( у нас уже вышла, в октябре уже третья будет), но на немецком.





Модератор: Модераторы
runata писал(а):apple-pie писал(а):А я недавно прочла переводной роман о любви известной писательницы Э.Л.Джеймс "50 оттенков серого"
Я тоже эту книгу прочитала, и вторую дочитываю ( у нас уже вышла, в октябре уже третья будет), но на немецком.
![]()
![]()
![]()
Пожалела, что купила....... : НЕ впечатлилась....... НЕ знаю, уж чего в них такого, суперпуперного?
:girl_nea
- так, весьма провокационно, называется книга, написанная австралийкой Карлой ван Раай. Уроженка Голландии, ребенком она была увезена на Зеленый континент, где в 18-летнем возрасте бежала от мирских забот в Мельбурнский монастырь. Однако после нескольких серьезных конфликтов с другими сестрами оставила монашество и стала учительницей. А затем целых два десятилетия не покладая рук трудилась на сексуальном поприще.
Сейчас женщина уже завязала с древнейшей профессией. "Когда я наконец заглянула внутрь себя и поняла, что я совершенно не такая дрянь, которой себя считала, я почувствовала мир и успокоение, - говорит ван Раай. - И я ни о чем не жалею. Я благодарна за свою жизнь, потому что только благодаря тому, что я выстрадала, я наконец очнулась".
Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям.
«…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу. Прекрасный язык. Пронзительная ясность бытия. Непрерывность рода и памяти — всё то, по чему тоскует сейчас настоящий Читатель…» (Дина Рубина).
Сашуля_88 писал(а):Я читала "Одиночество", не могу понять, кого оно и почему так сильно зацепило... обыкновенная биллетристика!
1348 год, самый страшный год в истории Англии. Великая чума пришла из Европы на Британские острова, не щадя ни судей, ни воров, ни облаченных в рясы священников. Странная компания путешествует по разоренной чумой стране - старик-калека, торгующий фальшивыми мощами; музыкант; бродячий фокусник; молодая пара, ожидающая ребенка; юноша с крылом лебедя вместо руки; девочка, гадающая по рунам. Цель путешествия - усыпальница Джона Шорна, святыня, охраняющая от невзгод и болезней. Но словно неумолимый рок преследует их в пути, череда смертей и несчастий обрушивается на паломников, и причина этого - тайна, которую каждый из них надежно скрывает от окружающих
Роман решением жюри конкурса "Русский Букер" признан лучшим русским романом первого десятилетия нового века. Выдающийся российский филолог Александр Чудаков (1938-2005) написал книгу, которую и многие литературоведы, и читатели посчитали автобиографической - настолько высока в ней концентрация исторической правды и настолько достоверны чувства и мысли героев. Но это не биография - это образ подлинной России в ее тяжелейшие годы, "книга гомерически смешная и невероятно грустная, жуткая и жизнеутверждающая, эпическая и лирическая. Интеллигентская робинзонада, роман воспитания, "человеческий документ"" ("Новая газета").
Масштабный историко-философский роман виднейшего российского литературоведа Александра Чудакова с гипнотической точностью воссоздает навсегда канувшую в прошлое культуру ссыльно-поселенцев середины XX века, вынужденных жить и выживать на границе Сибири и Северного Казахстана.
Этой книге уже тринадцать лет от роду, и за это время внимание к ней возвращалась неоднократно. Впервые роман-идиллия с поэтичным названием «Ложится мгла на старые ступени» был опубликован в журнале «Знамя» в конце 2000-го. Годом позже вышел отдельным изданием. В 2005-м был помянут в череде некрологов: Александр Чудаков погиб на 68-м году жизни при невыясненных обстоятельствах. В 2011-м жюри премии «Русский Букер» назвало роман «книгой десятилетия», и это – редчайший случай! – не вызвало споров среди литературоведов и критиков: с выбором были согласны как будто все.
Если вам захочется прочитать что-то ностальгическое, но не пошлое, что-то доброе, но не банальное, что-то историческое, но не исторический роман, что-то
героическое, но не описание подвигов героев, что-то о жизни как она есть (была, будет) - прочитайте "Ложится мгла на старые ступени", и вы поймете, что это именно то произведение, которого вам так не хватало в вашей читательской жизни.
Это роман-воспоминание, роман-размышление, роман-байка, роман-рассказ.
Да-да, именно рассказ – это слово наиболее подходит к характеристике метода Чудакова.
Чудаков был филологом, крупнейшим специалистом по Чехову, великолепным стилистом и большим знатоком в своей области.
В своем единственном романе, который в общем-то биографический, он рассказал о своем детстве, о своей семье, о множестве людей, окружавших его в далеком городке на границе Сибири и Казахстана, городе ссыльных...
Очаровательная, искрящаяся солнцем комедия о тернистых дорогах любви, о том, что даже по соседству можно обнаружить истинное сокровище, и не беда, что оно лысое. Роман невольно вызывает в памяти знаменитый фильм "Шоколад", он столь же обаятелен и элегантен.
Очарования книге добавляют и невероятно яркие, вызывающие у читателя слюноотделение, описания аппетитнейших блюд, которые герои готовят и поедают, которыми бахвалятся друг перед другом, посредством которых добиваются любви и устраняют соперников. Нежнейшие пирожные, ароматные булки, пахучие сыры, прозрачнейшие мясные желе, утиные ножки в золотистой корочке, белоснежные сливки… Пожалуй, никто в современной литературе так убедительно не описывал сладость греха чревоугодия.
"Прислуга" - потрясающе теплый, человечный и драматичный роман, поднимающий один из главных вопросов, актуальный и в наши дни - о неравенстве, разделяющем людей. Роман стал главным литературным событием 2009 года не только в США, но и в мире. Книга переведена на 40 языков, американские читатели назвали ее "книгой года", почти год роман возглавлял все американские списки бестселлеров.
В книге более 500 страниц, но прочел я ее за два дня.
Я читал практически без отрыва всю ночь на пролет до 4.30 утра, чего не было со мной уже пару лет.
Меня - человека, которого "Цветы для Элджернона" оставили практически равнодушным - 6 раз во время чтения пробивало на слезу.
Я хочу, чтобы у меня дома была эта книга в бумажном варианте.
Сразу после прочтения я позвонил своей маме и сказал, как я ее люблю и как мне важно знать, что я для нее, независимо не от чего, всегда самый лучший и самый любимый.
Господи, трудно поверить, что это было всего 50 лет назад! Ведь 60-тые в Америке - они же почти не отличаются от нашего "сегодня", разве что мобильными телефонами да прочей электроникой, ну и прогрессом науки и медицины. Всё те же стиральные машины и пылесосы, супермаркеты, кинотеатры, автомобили и телефон. Обычная жизнь, бытовая жизнь обывателя - всё та же.
И такая чудовищная дикость! Нет, говоришь себе, нет, это какая-то ошибка! Автор перепутала, ведь это же в XIX веке было, это всё происходило в те послевоенные 60-70-тые: южане, янки и рабы, избирательные права негров, ку-клукс-клан... Наши родители уже родились, кто и в школу пошёл, а в Америке строили отдельные туалеты для чёрных и считали, что чернокожие заразны для белых? Уму непостижимо, душа отказывается верить, принимать, в очередной раз...
Kontik писал(а):Прислуга
Laredut писал(а):Фильм смотрела по этой книге, не оставил равнодушной
Вернуться в Любимые книги, музыка, фильмы